Eugène Burnouf (born Aug. 12, 1801, Paris, France—died May 28, 1852, Paris) was a French Orientalist who acquainted Europe with the religious tenets and Old Iranian language of the Avesta, the ancient sacred scripture of Zoroastrianism.
Burnouf’s father, Jean-Louis Burnouf (1775–1844), was a noted classical scholar who translated the works of Tacitus and other ancients. The young Burnouf studied at the School of Chartres, the School of Law, and the Collège de France. In collaboration with the Norwegian Orientalist Christian Lassen, he published a work, Essai sur le Pali (1826; “Essay on Pāli”), on one of the languages of Indian Buddhism. He next turned to deciphering the Zoroastrian manuscripts first brought to France in the early 1760s by the French Orientalist A.H. Anquetil-Duperron. From 1829 to 1843 he supervised publication of a lithographed edition of the Vendidade (Vidēvdāt) Sade, the ritual prescriptions for the Zoroastrian priesthood. While professor of the Sanskrit language at the Collège de France (1832–52), Burnouf contributed significantly to the knowledge of Zoroastrianism with his observations on the liturgical text of the Avesta, Commentaire sur le Yaçna (1833–45; “Commentary on the Yasna”). In addition to his Sanskrit edition and French translation of an important Hindu text, Le Bhâgavata Purâṇa, 3 vol. (1840), he published a history of Buddhism (1845).