The Thousand and One Nights Article

The Thousand and One Nights summary

verifiedCite
While every effort has been made to follow citation style rules, there may be some discrepancies. Please refer to the appropriate style manual or other sources if you have any questions.
Select Citation Style
Feedback
Corrections? Updates? Omissions? Let us know if you have suggestions to improve this article (requires login).
Thank you for your feedback

Our editors will review what you’ve submitted and determine whether to revise the article.

External Websites
Below is the article summary. For the full article, see The Thousand and One Nights.

The Thousand and One Nights, or The Arabian Nights Arabic Alf laylah wa laylah, Collection of largely Middle Eastern and Indian stories of uncertain date and authorship. The frame story, in which the vengeful King Shahryar’s plan to marry and execute a new wife each day is foiled by the resourceful Scheherazade, is probably Indian; the tales with which Scheherazade beguiles Shahryar, postponing and eventually averting her execution, come from India, Iran, Iraq, Egypt, Turkey, and possibly Greece. It is now believed that the collection is a composite work originally transmitted orally and developed over a period of several centuries. The first known reference to it dates to the 9th century. The first European translation was published in the early 18th century. Sir Richard Burton’s Book of the Thousand Nights and a Night (1885–88) has become the best-known English translation. Its tales of Aladdin, Ali Baba, and Sindbad the Sailor have become widely familiar in the West.