Greek language

print Print
Please select which sections you would like to print:
verifiedCite
While every effort has been made to follow citation style rules, there may be some discrepancies. Please refer to the appropriate style manual or other sources if you have any questions.
Select Citation Style
Feedback
Corrections? Updates? Omissions? Let us know if you have suggestions to improve this article (requires login).
Thank you for your feedback

Our editors will review what you’ve submitted and determine whether to revise the article.

Greek language, Indo-European language spoken primarily in Greece. It has a long and well-documented history—the longest of any Indo-European language—spanning 34 centuries. There is an Ancient phase, subdivided into a Mycenaean period (texts in syllabic script attested from the 14th to the 13th century bce) and Archaic and Classical periods (beginning with the adoption of the alphabet, from the 8th to the 4th century bce); a Hellenistic and Roman phase (4th century bce to 4th century ce); a Byzantine phase (5th to 15th century ce); and a Modern phase.

Separate transliteration tables for Classical and Modern Greek accompany this article. Some differences in transliteration result from changes in pronunciation of the Greek language; others reflect convention, as for example the χ (chi or khi), which was transliterated by the Romans as ch (because they lacked the letter k in their usual alphabet). In Modern Greek, however, the standard transliteration for χ is kh. Another difference is the representation of β (bēta or víta); in Classical Greek it is transliterated as b in every instance, and in Modern Greek as v. The pronunciation of Ancient Greek vowels is indicated by the transliteration used by the Romans. Υ (upsilon) was written as y by the Romans, indicating that the sound was not identical to the sound of their letter i. Modern Greek υ (ípsilon) is transliterated as i, indicating that the sound used today differs from that of the ancient υ.

General considerations

While it is possible that speakers of Hellenic or pre-Hellenic arrived earlier, there is no linguistic evidence of Hellenic prior to the first half of the 2nd millennium bce on what is now the Greek peninsula, where the language brought by the relevant people(s) developed into Greek. Later, Greek-speaking people occupied most of the islands of the Aegean and, about 1000 bce, the west coast of Anatolia. With few exceptions that is still the area occupied by the Greek language today. In the second quarter of the 1st millennium bce, a vast “colonial” movement took place, resulting in establishments founded by various Greek cities all around the Mediterranean and the Black Sea, especially in southern Italy and Sicily. This extension of the linguistic area of Greek lasted only a few centuries; in the Roman period, Latin, more or less rapidly, took the place of Greek in most of these ancient colonies. After the conquest of Asia Minor, Syria, and Egypt by Alexander the Great, Greek was the standard language of the rulers in the new urban centres of these countries until the invasions of the Arabs and the Turks. “Colonial” Greek survived longest at Byzantium, as the official language of the Eastern Empire.

Relationship of Greek to Indo-European

Click Here to see full-size tablewidely shared Indo-European termsAncient Greek is, next to Hittite, the Indo-European language with documents going furthest back into the past. By the time it emerged in the second half of the 2nd millennium bce, it had already acquired a completely distinct character from the parent Indo-European language. Its linguistic features place it in a central region on the dialect map that can be reconstructed for Proto-Indo-European; the ancient languages with which it has the most features in common are little-known ones such as Phrygian. In the study of Indo-European dialectology, phonetic data are the most readily available and provide the most information. In this respect the position of Ancient Greek is as follows. The vowels of a and o quality, both short and long, remain distinct, whereas they are completely or partially confused in Hittite, Indo-Iranian, Baltic, Slavic, and Germanic. Greek is the only language that distinguishes by three different qualities (ĕ, ă, ŏ) the secondary short vowels resulting in certain positions from the three laryngeal sounds, *H1, *H2, *H3, of Indo-European. (An asterisk preceding a sound or word indicates that it is not an attested, but a reconstructed, hypothetical form. For a discussion of these laryngeal sounds, see Indo-European languages.) Greek keeps the distinction between the original voiced stops and voiced aspirated stops of Indo-European (e.g., Indo-European *d becomes Greek d, and Indo-European *dh becomes Greek th), whereas Iranian, Slavic, Baltic, and Celtic confuse them. (Some linguists, however, assume that Greek th continues Indo-European th and that Greek d goes back to an Indo-European glottalized stop.) Greek avoids the general shifts of stop consonants that are displayed, independently, by Armenian and Germanic, as well as the change of palatal stops (k, etc.) into affricates (ts, etc.) or spirants (s, etc.) in Indo-Iranian, Armenian, Baltic, and Slavic. In these respects Ancient Greek is conservative, as are, generally speaking, the western Indo-European languages (Italic and Celtic). On the other hand, it does show innovations. One of these, the devoicing of the original voiced aspirated stops, is shared with Italic, although it is realized in different ways (*dh- yields Greek th-, Latin f-, Osco-Umbrian f-), but others are foreign to Italic. The latter include, for example, the weakening of spirants and semivowels at the beginning of words before a vowel, the evolution of *s- to h- (pre-Mycenaean), and *y- to h- (contemporary with Mycenaean).

Morphological criteria must, of course, be taken into account in defining the position of a language. It should be noted that there are few grammatical innovations shared by Greek and Italic, apart from the extension to nouns of the pronominal ending of the genitive feminine plural *-āsōm (Greek -āōn; Latin -ārum, Umbrian -aru, Oscan -azum) and of the pronominal ending of the nominative masculine plural *-oi (Greek -oi; Latin -ī). The last innovation, however, is not shared with Osco-Umbrian but is found instead in Germanic (in the strong declension of adjectives) and partly in Celtic. The dialectal individuality of Greek is very clearly marked in the organization of the verb, which is without parallel except for an approximation in Indo-Iranian.

Hand with pencil writing on page. (handwriting; write)
Britannica Quiz
Word Nerd Quiz

Greek syllabaries

Starting from a foreign script known as Linear A (used in Crete to record a native language known as Minoan), the Greeks devised, toward 1500 bce at the latest, a syllabic script to record their own language. Known as Linear B, this script was deciphered in 1952 by the British architect Michael Ventris and the British classicist and linguist John Chadwick. At present more than 100 very short Linear B inscriptions painted on vases have been found in Crete and in continental Greece (e.g., Thebes), where they were imported from Crete. The major source of Linear B inscriptions are some 4,500 unbaked clay tablets found at Knossos (1400–1350 bce—this date has been questioned) and at Thebes, Tiryns, Mycenae, Pylos, and Chania (1250–1200 bce). There are no literary texts and hardly any continuous texts (only a small number of complete sentences exist); the tablets contain accounts of the great Mycenaean palaces and their dependencies, written in the Greek language, in a very concise style.

The Linear B syllabary consists of about 90 signs. In principle, each sign represents a syllable beginning with one consonant and ending with a vowel. Thus, there are five different signs for ta, te, ti, to, tu, but there is no sign for the consonant t without a following vowel. As an initial syllable may be formed by just a vowel, there are also signs for a, e, i, o, u. The script does not distinguish r and l, unvoiced and voiced consonants (except for /d-/), and nonaspirated and aspirated consonants, so the sign pa can be read in Greek as pa, ba, or pha. Final consonants are omitted, and consonants followed by other consonants are either omitted or expressed by means of the sign corresponding to the next vowel (e.g., pe-ma for sperma, ta-to-mo for stathmos). Consequently, the spellings are often ambiguous, such as pa-te for pantes and patēr, pa-si for pansi and phāsi. This inconvenient script and the nature of the documents make Mycenaean inscriptions harder to exploit and less rich in data than the later alphabetic inscriptions, but the information that can be gathered on the state of Greek five centuries before Homer, incomplete as it may be, is of capital importance.

Are you a student?
Get a special academic rate on Britannica Premium.

Another syllabary, distantly related to Linear B, was in use in Cyprus. From the 11th to the 3rd century bce it was used to record a native language of the island (Eteocypriot) as well as Greek.