Gweledigaetheu y Bardd Cwsc
work by Wynne
Learn about this topic in these articles:
discussed in biography
- In Ellis Wynne
…a clergyman and author whose Gweledigaetheu y Bardd Cwsc (1703; “Visions of the Sleeping Bard”) is generally considered the greatest Welsh prose classic. An adaptation of Sir Roger L’Estrange’s translation of the Spanish satirist Quevedo’s Sueños (1627; “Visions”), savage pictures of contemporary evils, it followed its original closely. Wynne, however,…
Read More
place in Welsh literature
- In Celtic literature: Welsh literature in the 17th century
…Exercises of Holy Living, and Gweledigaetheu y Bardd Cwsc (1703; The Visions of the Sleeping Bard), an adaptation of a translation of the Sueños of the Spanish satirist Quevedo.
Read More