Characteristics of Iranian and Indo-Aryan

print Print
Please select which sections you would like to print:
verifiedCite
While every effort has been made to follow citation style rules, there may be some discrepancies. Please refer to the appropriate style manual or other sources if you have any questions.
Select Citation Style
Feedback
Corrections? Updates? Omissions? Let us know if you have suggestions to improve this article (requires login).
Thank you for your feedback

Our editors will review what you’ve submitted and determine whether to revise the article.

Common features

The close relation between the Iranian and Indo-Aryan groups has never been doubted. They share linguistic features to such a degree that Indo-Iranian is generally described as a distinct subgroup of Indo-European. For example, the long and short varieties of the Indo-European vowels e and o appear as ā and ă (a macron [¯] indicates a long vowel, while a breve [˘] indicates a short vowel): Sanskrit as ‘be’ (3rd person singular present indicative astì), aṣṭan- ‘eight’ (nominative-accusative plural aṣṭau), mánas- ‘mind,’ aj ‘lead, drive’ (3rd sg. pres. indic. ajàti), dhā ‘put, make’ (3rd sg. pres. indic. dadhāti); Avestan asti ‘is,’ asta- ‘eight,’ manah- ‘mind, spirit,’ azaiti ‘leads,’ daδāi, ‘makes’; but Greek estì ‘is,’ óktō ‘eight,’ ménos ‘ardor, force,’ ágei ‘leads,’ títhēmi ‘I put, make.’

Traces of the earlier vocalic system are reflected in certain phonological alternations. Thus, verbal bases that in Sanskrit have initial velar consonants have corresponding palatals in reduplicated syllables that occur in certain categories, as with kar/kṛ ‘do, make’ (3rd sg. pres. indic. karoti, 3rd sg. fut. kariṣyati, 3rd sg. aor. akārṣīt), gam ‘go’ (3rd sg. pres. indic. gacchati, 3rd sg. fut. gamiṣyati, 3rd sg. aor. agamat)—but 3rd sg. pfct. ca-kār-a and ja-gām-a. Similarly, Avestan cāxrarə (3rd pl. pfct.) and jsγmiiąm (1st sg. pfct. optative) have palatal c- and j- instead of the velar consonants of the bases kar ‘do, make’ and gam ‘go.’

Conversely, the perfect of Sanskrit han ‘strike, kill’ (3rd sg. pres. indic. hanti, 3rd sg. fut. haniṣyati) has the velar -gh- in the root syllable of perfect forms such as ja-ghān-a (3rd sg.). The long -ā- in such forms reflects a development of Proto-Indo-European -o- in open syllables. Greek forms of the type lé-loip-e ‘left’ (3rd sg. pfct.) show e in the reduplicated syllable and -o- in the root syllable. Similarly, Sanskrit causatives such as sād-ay-a-ti ‘seats,’ from the base sad ‘sit’ (3rd sg. pres. indic. sīdati, 3rd sg. aor. asadat), show -ā- in open syllables. The comparable Germanic formation, seen in Gothic satjan ‘seat,’ shows -a- as a regular development from Proto-Indo-European o.

In instances in which some Indo-European languages have a vowel a, Indo-Iranian has i as a reflex of Proto-Indo-European sounds called laryngeals—e.g., Greek patḗr ‘father,’ Sanskrit pitṛ- (nom. sing. pitā́), Avestan and Old Persian pitar-. After stems ending in short or long a, i, or u, an n generally occurs with the genitive (possessive) plural ending ām, reflecting an innovation modelled on stems ending in -n—e.g., Sanskrit martyānām ‘of mortals, men,’ Avestan masiiānąm, and Old Persian martiyānām.

In addition to several other similarities in their grammatical systems, Indo-Aryan and Iranian have significant vocabulary items in common—e.g., such religious terms as Sanskrit yajña- ‘rite of worship, sacrificial rite,’ Avestan yasna- ‘worship, act of worship, sacrifice’; and Sanskrit hotṛ-, Avestan zaotar- ‘a certain ritual officiant’; Sanskrit soma- and Avestan haoma-, which refer to a ritually important juice pressed from a plant; and names of divinities and mythological persons, such as Sanskrit mitra-, Avestan miθra-Mithra.’ In addition, speakers of both language subgroups used comparable terms to refer to themselves as a people: Sanskrit ārya-, Avestan airiia-, Old Persian ariya-Aryan.’

Divergent features

Although they have many similarities, the Indo-Aryan and Iranian language subgroups also differ from each other in a number of linguistic features. For example, Indo-Aryan has an i/ī sound representing a Proto-Indo-European laryngeal sound not only in initial syllables but also, generally, in interior syllables, as in Sanskrit duhitṛ- ‘daughter’ (cf. Greek thugátēr). In Iranian, the original laryngeal is lost in this position, as in Avestan dugədar-, duγδdar-. Similarly, Sanskrit bravīti ‘speaks, says,’ vṛṇīte ‘chooses,’ but Avestan mraoiti, vərəṇtē. Iranian also has replaced Indo-Iranian aspirated voiced consonants (pronounced with a puff of breath, written h) with corresponding unaspirated consonants—e.g., Sanskrit gharma- ‘warmth,’ dhā ‘put, make,’ and bhṛ, ‘carry, bear’ but Avestan garəma- ‘warm’ and Avestan and Old Persian , bar. Further, Iranian changed stops such as p before certain consonants to spirants such as f: Sanskrit pra ‘forth,’ Avestan frā̆; Old Persian fra; Sanskrit putra- ‘son,’ Avestan puθra-, Old Persian pus͜sa- (s͜s represents a sound that is also transliterated as ç). In addition, h replaces s in Iranian except before nonnasal stops (produced by releasing the breath only through the mouth) and after i, u, r, vocalic r, and k; Avestan hapta- ‘seven,’ hauruua- ‘whole, Old Persian haruva- ‘whole,’ as opposed to Sanskrit sapta-, sarva-.

Iranian also has both and š sounds, resulting from different Proto-Indo-European consonant clusters, but Indo-Aryan has only kṣ—e.g., Avestan xšayeiti ‘has power, is capable,’ šaēiti ‘dwells’ but Sanskrit kṣayati, kṣeti. Iranian was also relatively conservative in retaining at an early period the diphthongs ai and au, which were changed to simple vowels e and o in Indo-Aryan, and long diphthongs that were shortened to ai and au in Indo-Aryan. The earlier diphthongs are nevertheless reflected by certain Indo-Aryan alternations. Thus, prevocalic -ay- and -au- alternate with preconsonantal e and o; e.g., jay-a-ti (3rd sg. pres. indic.) ‘conquers, is victorious,’ stav-a- ‘praise’ and je-tum (infinitive) ‘to conquer,’ sto-tum ‘to praise.’ In addition, under conditions that determine the use of extralong vowels in final syllables of words, corresponding to vocative singulars in -e or -o such as agne ‘Agni!’ and vāyo ‘Vāyu!,’ one finds agnā3i and vāyā3u, with an extralong segment ā of three morae (indicated by the -3- in the phonetic spelling) followed by i and u.

Iranian differs from Indo-Aryan in grammatical features as well. The dative singular of -a- stems ends in -āi in Iranian—e.g., Avestan mašiiāi ‘mortal, man,’ Old Persian cartainaiy ‘to do’ (an original dative singular form of an action noun, functioning as infinitive of the verb). In Sanskrit the ending is extended with -a: martyāy-a. Avestan also retains the archaic pronoun forms yūš, yūžəm ‘you’ (nominative plural); in Indo-Aryan the -s- was replaced by -y- (yūyam) on the model of the first person plural—vayam ‘we’ (Avestan vaēm, Old Persian vayam). Further, Iranian has a third person pronoun di (accusative dim) that has no counterpart in Indo-Aryan.

Nūristānī and Bangani

On the basis of particular phonological developments, some scholars have recognized a distinct Nūristānī group consisting of Ashkun, Kati, Prasun, Waigali, and Tregami (all spoken in the Hindu Kush), in addition to the Indo-Aryan and Indo-Iranian groups. For example, Indo-Aryan regularly has ś as a reflex of Proto-Indo-European *j (e.g., Sanskrit keśa- ‘hair,’ śvan-/śun- ‘dog’), but Nūristānī languages show an affricate (ts, usually transcribed ċ) for this—e.g., Kati and Waigali kēċ ‘hair,’ Waigali and Tregami ċū̃ ‘dog.’ The situation is complicated by the fact that š also appears for *j—e.g., Waigali dōš ‘ten’ as opposed to Kati duċ (Sanskrit daśan-).

Other scholars, however, consider Nūristānī a subgroup of Indo-Aryan, and certain cultural facts are considered to support this view. For example, Ashkun imrā́, Kati ímro, Waigali yamrái, Prasun yumrā́ ‘name of a supreme deity (king Yama)’ are comparable to an Old Indo-Aryan compound of yama-Yama (lord of the dead)’ and rājan- ‘king.’ A reasonable hypothesis to account for these and other linguistic facts is that the Nūristānī languages represent a group of early Indo-Aryan people that remained behind, separated from the main body of Indo-Aryan speakers that migrated into the area of the Punjab. However, as yet there is no scholarly consensus on this issue.

Quite recently, evidence was made available suggesting that Bangani, spoken in the area of Bangan—in westernmost Garwhal, Uttarakhand—is a centum language within the Indo-Aryan area. For example, Bangani dɔkɔ ‘ten’ and dɔkru ‘tear’ have k, as does a centum language like Latin (decem, lacrima), as opposed to Indo-Aryan, which has a spirant representing Proto-Indo-European *ḱ, as do other satem languages: note Sanskrit daśan-, aśru-. This claim is still being debated.

George Cardona